Jeremiah 13:1
LXX_WH(i)
1
G3592
D-APN
ταδε
G3004
V-PAI-3S
λεγει
G2962
N-NSM
κυριος
V-AAD-2S
βαδισον
G2532
CONJ
και
G2932
V-AMD-2S
κτησαι
G4572
D-DSM
σεαυτω
N-ASN
περιζωμα
A-ASN
λινουν
G2532
CONJ
και
G4060
V-AMD-2S
περιθου
G4012
PREP
περι
G3588
T-ASF
την
G3751
N-ASF
οσφυν
G4771
P-GS
σου
G2532
CONJ
και
G1722
PREP
εν
G5204
N-DSN
υδατι
G3364
ADV
ου
G1330
V-FMI-3S
διελευσεται
Clementine_Vulgate(i)
1 Hæc dicit Dominus ad me: Vade, et posside tibi lumbare lineum, et pones illud super lumbos tuos, et in aquam non inferes illud.
DouayRheims(i)
1 Thus saith the Lord to me: Go, and get thee a linen girdle, and thou shalt put it about thy loins, and shalt not put it into water.
KJV_Cambridge(i)
1 Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Brenton_Greek(i)
1 Τάδε λέγει Κύριος, βάδισον καὶ κτῆσαι σεαυτῷ περίζωμα λινοῦν, καὶ περίθου περὶ τὴν ὀσφύν σου, καὶ ἐν ὕδατι οὐ διελεύσεται.
JuliaSmith(i)
1 Thus said Jehovah to me, Go buy for thee a girdle of linen, and put it upon thy loins, and thou shalt not cause it to come into water.
JPS_ASV_Byz(i)
1 Thus said the LORD unto me: 'Go, and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.'
Luther1545(i)
1 So spricht der HERR zu mir: Gehe hin und kaufe dir einen leinenen Gürtel und gürte damit deine Lenden und mache ihn nicht naß.
Luther1912(i)
1 So spricht der HERR zu mir: Gehe hin und kaufe dir einen leinenen Gürtel und gürte damit deine Lenden und mache ihn nicht naß.
ReinaValera(i)
1 ASI me dijo Jehová: Ve, y cómprate un cinto de lino, y cíñelo sobre tus lomos, y no lo meterás en agua.
Indonesian(i)
1 TUHAN menyuruh aku pergi membeli sarung pendek dari lenan dan memakainya, tapi aku tidak boleh mencelupkannya ke dalam air.
ItalianRiveduta(i)
1 Così mi ha detto l’Eterno: "Va’, còmprati una cintura di lino, mettitela sui fianchi, ma non la porre nell’acqua".
Lithuanian(i)
1 Viešpats tarė man: “Eik, nusipirk drobinį diržą ir juo susijuosk strėnas, bet nesušlapink jo”.
Portuguese(i)
1 Assim me disse o Senhor: Vai, e compra-te um cinto de linho, e põe-no sobre os teus lombos, mas não o metas na água.